Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Christmas Interactive Dictionary. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Christmas Interactive Dictionary. Pokaż wszystkie posty

wtorek, 14 stycznia 2014

Christmas Interactive Dictionary

Projekt eTwinning: „Christmas Interactive Dictionary”

W projekcie brało udział 14 szkół z państw tj. Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Czechy, Anglia, Francja, Grecja, Włochy, Irlandia, Litwa, Polska, Rumunia, Hiszpania – Wyspy Kanaryjskie, Katalonia.

Głównym celem projektu było stworzenie świątecznego, wielojęzycznego, interaktywnego słowniczka. Partnerzy projektu nagrali słowa związane ze Świętami Bożego Narodzenia i umieścili je na TwinSpace projektu a następnie uczniowie ze szkoły w Bułgarii zmontowali cały słowniczek, który można pobrać w ciągu 14 dni ze strony:   http://www.fileconvoy.com/dfl.php?id=g1f94c30781b74fff999441545ad5e9abe07ea450c
Płytkę CD z nagranym słowniczkiem można wypożyczyć ode mnie (p. Dorota Walczuk) ze świetlicy szkolnej.
Na stronie szkoły z Grecji:  http://2dimgreven.gre.sch.gr/Christmas%20Interactive%20Dictionary.htm znajduje się inna wersja słowniczka, który stworzyliśmy w ramach projektu.

Oprócz słowniczka, partnerzy projektu: „Christmas Interactive Dictionary” śpiewali kolędy w różnych językach, wysyłaliśmy do siebie kartki świąteczne i poznawaliśmy się.

Zapraszam do obejrzenia Twinspace projektu.

Bardzo dziękuję uczniom za 100% zaangażowanie w realizację tego projektu. 

Brawo!


Dorota Walczuk 

środa, 13 listopada 2013

Christmas Interactive Dictionary







Kolejny, już 15! w tym roku szkolnym projekt etwinning w naszej szkole: „Christmas Interactive Dictionary”

Dołączyliśmy do projektu: „Christmas Interactive Dictionary”, który założyła nauczycielka z Bułgarii p. Gergana Pavlova wraz z nauczycielem z Grecji p. Argirios Karaliolios.

Będziemy realizować ten projekt podczas zajęć dodatkowych z języka angielskiego „Funny English”. 
Celem projektu jest stworzenie oraz publikacja wielojęzycznego słowniczka o tematyce Świąt Bożego Narodzenia.  Uczniowie z każdego państwa partnerskiego będą musieli nagrać słowa o tematyce świątecznej w swoim języku ojczystym. 
Jako prezent świąteczny uczestnicy projektu otrzymają wielojęzyczny słownik wykonany podczas współpracy z państwami europejskimi. 
Dzięki realizacji tego projektu poznajemy państwa europejskie, uczymy się tolerancji i współpracy międzynarodowej.

Zapowiada się bardzo ciekawie…


Dorota Walczuk